Margó. Földeák Iván arról mesél, ami még lábjegyzetben sem kerül bele az irodalom annaleseibe. Ezúttal a Heine-t, Baudelaire-t vagy éppen a mi Petőfinket orosz nyelvre fordító és népszerűsítő Vilhelm Levik munkásságának felidézésén keresztül vezet be minket a…